Bio
Née à Québec, Chantal Ringuet est une écrivaine, une chercheuse et une traductrice littéraire.
Elle écrit de la prose et de la poésie. En parallèle, elle traduit certaines voix singulières de la littérature mondiale et de l’art moderne (dont Marc Chagall et Rachel Korn), tout en jetant quelques éclats de lumière sur l’œuvre de Leonard Cohen. Le yiddish est sa galaxie.
Elle est l'autrice de dix-huit ouvrages (poésie, essais culturels et historiques, traductions, etc.) et d'une trentaine d'articles scientifiques. Sa démarche artistique aborde les questions du déracinement et de l’enracinement, de la migration, de la mobilité et de l’hybridité culturelle. L’archive et la photographie y occupent une place essentielle. Ses travaux récents s’intéressent à la construction des mythes et de la célébrité (en musique), aux récits (auto)biographiques et à la transmission intergénérationnelle. Entre histoire collective et mémoire familiale, l’écriture de Chantal Ringuet est porteuse d’échos, de traces et de résonances du sensible : ruines vivantes, traumas oubliés et secrets enfouis.
Écouter la voix du poème, sonder la musicalité des textes et donner la parole aux subjectivités fragiles sont autant de sujets qui s’inscrivent au cœur de son travail. Elle s’intéresse au travail de la mémoire, aux images floues et aux papiers délicats. Aux géographies écosensibles, aux fissures et aux points de lumière. Aux broderies végétales, aux lainages et aux étoffes.
Elle collabore avec divers(es) interlocuteur(trice)s et poursuit depuis 2021 un perfectionnement professionnel en photographie, en broderie botanique et en reliure.
CV disponible sur demande.
Parcours en recherche-création
Après un doctorat en études littéraires (boursière FRQSC) et un postdoctorat en littérature juive canadienne (boursière CRSH, 2007-2009), elle a été chercheuse (Fellow) au YIVO, l’Institute for Jewish Research à New York (2015-2016), puis chercheuse en résidence au Hadassah-Brandeis Institute (2016) pour un projet centré sur les poétesses yiddish Rachel (Rokhl) Korn et Kadia Molodowsky. Elle a été ensuite écrivaine en résidence, puis traductrice en résidence au Centre international de traduction littéraire (CITL-BILTC) du Banff Centre for Arts and Creativity (2017). À l'hiver 2019, elle a été écrivaine en résidence à l'Université Brandeis (MA); en octobre de la même année, sa candidature a été retenue parmi une soixantaine d'écrivains à l'international pour inaugurer la résidence en création littéraire à Reykjavik, ville de littérature de l’UNESCO, pour son projet Treelessness/Sans toi, jusqu'à la cime des arbres.
Titres récents:
Trois entretiens (livre d'artiste), Montréal, Atelier-Galerie A. Piroir, printemps 2023. Avec les poètes Chantal Ringuet, Joséphine Bacon, Hélène Dorion et les artistes Peter Krausz, Monique Martin, Jamasee Pitseolak, Olivier Bodart, Catherine Farish.
Le Novendécaméron (ouvrage collectif dirigé avec Jean-François Vallée), Montréal, Éditions Ramures, automne 2022.
Forêt en chambre (poésie), Montréal, Éditions du Noroît, printemps 2022. Avec des photographies de Marc-André Foisy.
Alys Robi a été formidable. Nouveau regard sur une figure d’avant-garde (récit biographique), Montréal, Québec Amérique, 2021.
Leonard Cohen (récit) dans Chanteurs poètes, Paris, Éditions Plon, coll. « Fidelio », 2021.
Prix littéraires et honneurs
Canadian Jewish Literary Award, cat. Jewish Thought and Culture, 2017
YIVO Fellow, New York, 2015-2016
Prix littéraire Jacques-Poirier, 2009
Bourses de recherche et de création (sélection)
Bourses du Conseil des arts du Canada (CAC)
Bourse du Conseil des arts et lettres du Québec (CALQ)
Bourse du Conseil des arts de Montréal (CAM)
Bourse du Conseil de recherche en sciences humaines du Canada (CRSH)
Bourse du Fonds de recherche québécois en sciences et culture (FRQSC)